morten sigurdson
Voivode of Wallachia
Agree with you.I hope they're not gonna crucify her alone. She'll be lonely up there. :'D
Agree with you.I hope they're not gonna crucify her alone. She'll be lonely up there. :'D
I should say at this point that the little 'Wragg' motif on the manips, and on my sigstrip below, was made for me many years ago by Phlebas. I've been very fond of it, and shall continue to use it.
Cheers, Phlebas!
Is that London Pride we're clinking in the graphic?
Bob and I have been discussing this in a PM, hence the reference to 'Joseph Barabbas', and I'll leave it for him to reply more fully. Clearly for the premise of the story I needed to replace Barabbas with a woman.You know, it's fashionable in some church circles to take stories from scripture and change the gender, to make them more personal for female listeners. I'm sure this one is almost right for that exercise, except for the little switcheroo of Barabbas for Christ. Unfortunately the name Barabbas means "son of the father", which is pretty odd in itself and unfortunately inappropriate in this context. Maybe someone with more Hebrew than I have could suggest an alternative?
I've often wondered, how many of the ladies watching the average Passion Play see themselves in the roll of the crucified rather than the bereaved?
"Good choice," grunted Pilate. "Get yourself back to Nazareth and keep your head down! Let him go!"
Some soldiers hustled the Nazarene out, and Pilate glared at the centurion.
View attachment 579271
"Well? What are you waiting for? Take this woman and crucify her!"
"NOOOO!" Alice heard her father's wail from behind her. Joseph Barabbas had done his utmost to save his daughter, even trying to convince the Romans that he'd killed the Roman. But the blood on her robe told its own tale. Now he, too, experienced the crushing disappointment of having had her reprieve dashed into the gutter.
View attachment 579272
They tied her arms to the cross-piece, and forced her out into the narrow, crowded street. Alice groaned beneath the weight. Behind her, she was aware that two men would be keeping her company when she reached Golgotha. Briefly, she wondered what they had done, but she soon forgot them. She had troubles enough of her own.
View attachment 579273
It would have been a struggle to get through this crowd walking alone on a good day. Staggering beneath this beam towards an agonising death , in a state of near terror, Alice could barely make forward progress.
View attachment 579274
And the noise! People shrieking, cackling with laughter, taunting her. One mad woman started pulling at her robe.
"No! Get off me! Leave me alone!"
The centurion was hitting her with his club, trying to make her go faster, but it was no good.
View attachment 579275
She sank to her knees beneath the huge beam.
View attachment 579276
"Oh, fuck this for a game!" The centurion's patience had vapourised. "We'll be here till nightfall!"
View attachment 579277
"Oi! You!" He singled out a reasonably fit looking man in the crowd. "Got a job for you!"
"What?"
"Carry something for a lady."
View attachment 579278
They cut through the ropes, and lifted the weight from Alice's shoulders.
View attachment 579279
The stranger took the burden, and they resumed the trek towards the crucifixion ground at Golgotha.
'Names are often given after relatives, among the Ashkenazim only after deceased relatives...Does that happen among Jews though?
clever, but that's actually Patrick's sonI think the Anglicised version would be 'Alice Patterson'
Unfortunately the name Barabbas means "son of the father", which is pretty odd in itself and unfortunately inappropriate in this context. Maybe someone with more Hebrew than I have could suggest an alternative?
Bob and I have been discussing this in a PM, hence the reference to 'Joseph Barabbas', and I'll leave it for him to reply more fully. Clearly for the premise of the story I needed to replace Barabbas with a woman.
Lots of information is coming in, some of which may challenge my theories, but here goes...'Names are often given after relatives, among the Ashkenazim only after deceased relatives...
a child may have two or more names after different relatives' Louis Jacobs 'Concise Companion to the Jewish Religion'.
very true, though in a Gaelic context I'd be Luilidh nic (daughter of) Alasdair, not mac.In Eulalia's 'Lassie-Hunting', 'Lulie MacAlister' literally means, 'Lulie, son of Alister'. But, of course we understand the name to mean, 'Lulie, daughter of (the) MacAlister' or 'Lulie of the Clan MacAlister'
Thanks very much, Eul - I think that is exactly the kind of informed answer I was hoping for.very true, though in a Gaelic context I'd be Luilidh nic (daughter of) Alasdair, not mac.
And I suppose a female Barabbas would be Batabbas?
Lots of information is coming in, some of which may challenge my theories, but here goes...
As observed by Phlebas, the name, 'Barabbas' translates as, 'son of a father' (Bar Abba) and there is a theory that it was used as a popular false name by Jews who were challenged by the Romans. E.g. 'Who are you?' Answer, 'Barabbas', which would be quite truthful, if unhelpful, and it was assumed that the Romans wouldn't know any better (they probably did.) But of course 'son of a father' literally only works for a male.
I am not an expert on names or languages, and so I would welcome any thoughts here from those who are.
Ancient Aramaic is an obscure language, but appears to be related to Hebrew.
The written forms do not assist me with pronunciation, but perhaps we can make some educated guesses.
Naming among Jews in the Bible, as elsewhere, is about identifying particular individuals, since many names are very common (e.g. the number of Marys.) Sometimes individuals are specified by relationship e.g. 'Mary the mother of Jesus'. Alternatively, 'Mary Magdalene' may be a full name, title, or 'Mary from Magdala' etc.
One of the most common names was, 'Jesus' (Yeshu) because this is a popular derivation of 'Joshua' (Yeshua.)
Jesus is generally identified as 'Jesus of Nazareth' or 'The Nazarene'. But given that the place called Nazareth, on the Galilean coast, did not exist until considerably later than the time of Jesus, this name/title is a convenient corruption.
Pilate's titulus, stating, 'Iesvs Nasarenvs Rex Ivdaeorvm' most likely refers to 'Jesus the Nazorean', the Nazoreans/Nazarenes being a religious sect associated with the Essenes of Qumran. Pilate is therefore identifying the messianic pretender as some kind of religious fanatic.
At this rate, it seems that Biblical names provide scope for speculation.
I believe very little written Aramaic has been preserved, but the relationship to Hebrew can assist us.
The written Aramaic words for, 'father, daughter, son' are: ברא, ברתא, אבא
The written Hebrew words for, 'father, daughter, son' are: בנו, בתו, האב
In each case, the words for, 'daughter' and 'son' are differentiated by only one letter.
'Barabbas/son of a father' in Hebrew is: בנו של האב whereas, 'daughter of a father' is: בתו של האב
I don't know, but I would not be surprised if the words for, 'son' and, 'daughter' are phonetically very similar.
If we speculate that 'Bar' translates as, 'begotten by', then 'Barabbas' might sound like, and translate as, either, 'son of a father' or, 'daughter of a father.' And to Roman ears, there might be no distinction.
In this alternative history, whether authentically or not, 'Barabbas' is simply being used as a family name. The male character named 'Joseph Barabbas' obviously has a different role here to the one in the original passion narrative.
But if we take the view that a female is using a masculine identifier, e.g. 'Alice Barabbas', then this is no different from the kind of naming in which e.g. 'Alice Fatherson' is understood to be a female.
In Eulalia's 'Lassie-Hunting', 'Lulie MacAlister' literally means, 'Lulie, son of Alister'. But, of course we understand the name to mean, 'Lulie, daughter of (the) MacAlister' or 'Lulie of the Clan MacAlister' etc.
And Lulie MacAlister does look kind of familiar...
View attachment 579654
Thanks all, I expected to learn a bit more about Paint Shop Pro from this thread ( and by gum I'm doing that!) but I know now a good deal more about Aramaic names!
Maybe I should have gone for 'Alice Barbabbas'
Then would using you wrong heads, Wragg.Maybe I should have gone for 'Alice Barbabbas'