• Sign up or login, and you'll have full access to opportunities of forum.

Electro-torture

Go to CruxDreams.com
Reinhard Mey

I am plumber by profession


I am plumber by profession.
Three cheers to those who created this' gold'ne craft.
Even in the greatest distress
Is there always something to solder.
There are always mishaps
An toilets and bathtubs:
I am plumber by profession.

The other day I have a boiler installed,
He has well and like two days work.
Then he was three days old
And the hot water cold.
Well, I have not long repaired,
But now a new install.
And seeing that the customer asks me or afterwards,
Whether because not repair but would cheaper '.
Since I reply 'lightning fast:
"Your ancient model
Represents the company already no longer ago,
And spare parts there's already no longer. "

I am plumber by profession.
Three cheers to those who created this' gold'ne craft.
Even in severe economic crises
I find pipes behind tile,
If an outflow seal,
And a disaster wreak:
I am plumber by profession.

At noon yesterday, a customer has knocked,
With him probably a sewage pipe was clogged.
I quickly erneu're the seal,
And then also is true that direction,
When grafting a plug in the tube,
Can it be that the return path drops.
But probably has clamped a double flange,
That's why I have the same wall pried
And the semi-circular piece pierced
And the flat wall pierced
And the apartment next door also flooded.
There is nothing that a plumber inhibits.
I am plumber by profession.
Three cheers to those who created this' gold'ne craft.
Roosters are always drops
Will sink clog.
There is always something to weld,
Abzubau'n and tear:
I am plumber by profession.

Last Pentecost it was, I believe, at seven-thirty,
Then a man called, completely applied:
With him a pipe was broken,
He even soaked to the bone,
And the bubbles and gurgles and crashes.
"Fine," I said, "this is done immediately."
On a foggy November day
Bracht I 'him first the cost estimate.
He still has to swim to the basement
And the night climb his roof,
Because before June tu 'I do not hammer.
So everyone has heutzutag his worries'.

I am plumber by profession.
Three cheers to those who created this' gold'ne craft.
There are always a couple of sleeves
Abzuhau'n and crooked to buff,
There is always something to dabble,
At the taps to verflanschen:
I am plumber by profession.

On Friday there was a complaint,
A customer complained the installation,
Whenever he Zapfe water,
Collect natural gas in Napfe,
And blade accidentally the phone,
Were there some violent detonation.
I solved the problem very elegantly,
By I connected phone and tap.
If now in the handset toots,
If the kitchen flooded
And masterful through this artifice hand,
Is now banned any risk of explosion.

I am plumber by profession.
Three cheers to those who created this' gold'ne craft.
Because in villas, cottages, gazebos,
Is there to screw nuts,
Even in castles, ancient, proud,
Is there to bolt clamps:
I am plumber by profession.

Gründlichsein is every plumber duty.
Thursday was a line not very close.
By Anzieh'n a mother
Is that far from being in butter,
Because when doing an arc clamp breaks,
Often does not reduce the pressure cuff.
Consequently, I have from the basement to the roof
All newly installed pipes and hab 'afterwards
Even the refrigerator or renewed,
What though the thing more expensive,
But also no customer for me to say,
That I at work half the work Carry.

I am plumber by profession.
Three cheers to those who created this' gold'ne craft.
Left hand tool bag,
Zwanz'ger key, thermos,
Right hand my pipe wrench,
So is me as soon not worried:
I am plumber by profession.
And you do not need more plumbers,
Well, then I shall halt installer.

German:
Ich bin Klempner von Beruf

Ich bin Klempner von Beruf.
Ein dreifach Hoch dem, der dies‘ gold‘ne Handwerk schuf.
Denn auch in den größten Nöten
Gibt es immer was zu löten.
Immer wieder gibt es Pannen
An WC‘s und Badewannen:
Ich bin Klempner von Beruf.

Neulich hab‘ ich einen Boiler installiert,
Der hat gut und gern zwei Tage funktioniert.
Dann war er drei Tage alt
Und das heiße Wasser kalt.
Na, da hab‘ ich gar nicht lange repariert,
Sondern sofort einen neuen installiert.
Und da fragt mich doch der Kunde noch nachher,
Ob denn reparieren nicht doch preiswerter wär‘.
Da antwort‘ ich blitzeschnell:
„Ihr uraltes Modell
Stellt die Firma heute schon gar nicht mehr her,
Und Ersatzteile gibt‘s schon längst nicht mehr.“

Ich bin Klempner von Beruf.
Ein dreifach Hoch dem, der dies‘ gold‘ne Handwerk schuf.
Selbst in schweren Wirtschaftskrisen
Find‘ ich Rohre hinter Fliesen,
Ist ein Abfluß abzudichten,
Und ein Unglück anzurichten:
Ich bin Klempner von Beruf.

Gestern mittag hat ein Kunde angeklopft,
Bei ihm sei wohl ein Abwasserrohr verstopft.
Ich erneu‘re rasch die Dichtung,
Und dann stimmt auch schon die Richtung,
Wenn man einen Stopfen in die Röhre pfropft,
Kann es sein, daß der Rücklaufkrümmer tropft.
Doch wahrscheinlich hat ein Doppelflansch geklemmt,
Darum hab‘ ich gleich die Mauer aufgestemmt
Und das Halbrundstück durchstochen
Und die Wohnungswand durchbrochen
Und die Nachbarwohnung auch noch überschwemmt.
Es gibt nichts, was einen Klempner hemmt.
Ich bin Klempner von Beruf.
Ein dreifach Hoch dem, der dies‘ gold‘ne Handwerk schuf.
Immer werden Hähne tropfen,
Werden Waschbecken verstopfen.
Immer gibt es was zu schweißen,
Abzubau‘n und einzureißen:
Ich bin Klempner von Beruf.

Letzte Pfingsten war es, glaub‘ ich, um halb acht,
Da rief ein Mann an, völlig aufgebracht:
Bei ihm sei ein Rohr gebrochen,
Er selbst naß bis auf die Knochen,
Und das sprudelt und das gluckert und das kracht.
„Prima“, sagte ich: „das wird sofort gemacht.“
An einem nebligen Novembertag
Bracht‘ ich ihm erstmal den Kostenvoranschlag.
Noch muß er zum Keller schwimmen
Und zur Nacht sein Dach erklimmen,
Denn vor Juni tu‘ ich keinen Hammerschlag.
So hat jeder seine Sorgen heutzutag‘.

Ich bin Klempner von Beruf.
Ein dreifach Hoch dem, der dies‘ gold‘ne Handwerk schuf.
Es gibt immer ein paar Muffen
Abzuhau‘n und krumm zu buffen,
Es gibt immer was zu plantschen,
An den Hähnen zu verflanschen:
Ich bin Klempner von Beruf.

Am Freitag kam eine Reklamation,
Ein Kunde rügte die Installation,
Immer, wenn er Wasser zapfe,
Sammle Erdgas sich im Napfe,
Und klinge zufällig das Telefon,
Gab es manche heftige Detonation.
Ich löste das Problem höchst elegant,
Indem ich Telefon und Hahn verband.
Wenn es jetzt im Hörer tutet,
Wird die Küche überflutet
Und durch diesen Kunstgriff meisterlicher Hand,
Ist jetzt jede Explosionsgefahr gebannt.

Ich bin Klempner von Beruf.
Ein dreifach Hoch dem, der dies‘ gold‘ne Handwerk schuf.
Denn in Villen, Hütten, Lauben,
Gibt es Muttern zu verschrauben,
Selbst auf Schlössern, alten, stolzen,
Gibt es Schellen zu verbolzen:
Ich bin Klempner von Beruf.

Gründlichsein ist jeden Klempners Pflicht.
Donnerstag war eine Leitung nicht ganz dicht.
Mit dem Anzieh‘n einer Mutter
Ist das längst noch nicht in Butter,
Denn, wenn dabei eine Bogenschelle bricht,
Reduziert sich oft die Druckmanschette nicht.
Folglich habe ich vom Keller bis zum Dach
Alle Rohre neu verlegt und hab‘ danach
Auch den Kühlschrank noch erneuert,
Was die Sache zwar verteuert,
Aber dafür sagt mir auch kein Kunde nach,
Daß ich bei der Arbeit halbe Arbeit mach‘.

Ich bin Klempner von Beruf.
Ein dreifach Hoch dem, der dies‘ gold‘ne Handwerk schuf.
Linker Hand die Werkzeugtasche,
Zwanz‘ger Schlüssel, Thermosflasche,
Rechter Hand meine Rohrzange,
So wird mir so schnell nicht bange:
Ich bin Klempner von Beruf.
Und braucht man keine Klempner mehr,
Na, dann werd‘ ich halt Installateur.

http://www.reinhard-mey.de/start/
 
I like the last moment in #1 -
#2 looks more like she's jiggling to something she's hearing through headphones :p
 
I have seen it as 'la bestia in calore' it has many names.
 
Movie name please

jacksjg89

These are the names you find to this film.

The first is the original, the film is Italian.

The second is the name that came in the pictures I posted, (that title is also written in the poster of the film).

The third is the translation from Italian to English.

La Bestia In Calore

SS Hell Camp

The Beast In Heat

Country: Italy

Year: 1977

Director: Luigi Batzella

001.jpg

Top-Cat
 
jacksjg89

These are the names you find to this film.

The first is the original, the film is Italian.

The second is the name that came in the pictures I posted, (that title is also written in the poster of the film).

The third is the translation from Italian to English.

La Bestia In Calore

SS Hell Camp

The Beast In Heat

Country: Italy

Year: 1977

Director: Luigi Batzella

View attachment 263656

Top-Cat
Thank you. The search begins.
 
Back
Top Bottom