Kurt’s shadow falls over her. She’s still sobbing, her face buried, her hair wild and red over her back. He moves forward and puts his hands around her. He feels the softness of her breasts as he lifts her from the couch, as he pulls her into his body. Her tear-soaked, red-rimmed green eyes meet his deep blue stare.
He leads her out of the room, past Charlotte in the hall-way. Up the stairs, into the bedroom. She drops to her knees at the foot of the bed, her legs folded under herself, her head in her hands. Kurt looks at her, then carefully removes his jacket, tugs back his opened shirt. His fingers twist the buttons on his trousers, loosening them. The black braces tight over his chest. He looks again at Gisela. She hasn’t moved. She faces the end of the bed, a supplicant kneeling at her altar.
Kurt steps back and walks to the dressing table, picking up the two rolls of ribbon that Gisela had bought in Römischer Kaiser, one pink, one black. He advances to where Gisela still crouches, bowed, and takes her left hand, pulling her firmly yet still gently up onto her feet, then extends her arm to the post of the bed, He places her hand against the turned wood. She glances at him, her face streaked with tears and mascara, then looks back towards wall beyond the bed. She feels him tying the ribbon tight, looping then pulling. She hears his breathing. She glances at the black ribbon and flexes her fingers. He is still. She can feel him behind her. He raises her right hand and ties that with the pink ribbon. Gisela looks left and right, to her wrists bound with the beautiful silk ribbons. She can feel the rise and fall of her breasts tight against the cotton of her dress.
He leans to her and slowly, deliberately, undoes the buttons on her dress, drawing it off her shoulders. He kisses her back as it reveals itself to him. He can feel her panting. He opens the clips on her bra, running his hands over her, sliding the clothing away, squeezing, rolling. Gisela bites at her lip, hearing only the faint sound of her own breath as she exhales. She shuts her eyes, squeezing them tight, waiting. He pushes her legs apart with her feet, tugs the dress down around her ankles, lets his hands flow over her belly, over her hips. Lets his arms follow hers, his hands wrapping around the pink and black silk that binds her; squeezes his body tight to hers, pushes deep, moving in serpentine waves over her back, leans, arches, his head far away then kissing and biting at her neck and ears. She feels him. She feels part of him. She feels alone. She is burning. She hears him cry out and push close again.
“Kurt... Kurt... You...you’re hurting me...”
She feels his breath warm on her face.
“Gisela... I love you Gisela... Sing for me Gisela...Sing!”
He is crushing her. She is hanging from the two ribbons. Pink and black. From her wrists. She opens her eyes and looks at her fingers.
“I...I can’t... Kurt.... I can’t....”
“Sing Gisela... Sing the anthem.... Sing...”
“I.... I....”
“Sing! Sing the second verse for me Gisela.... Sing it now.... Sing!”
“Deutsche Frauen..... I can’t Kurt..., I can’t....”
Gisela sobs, the salty tears running down her face into her mouth.
“Deutsche Frauen .....deutsche...... Treue.....Kurt, please! Please Kurt...”
“Sing it Gisela!”
“Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und....deutscher ...Sang....Please Kurt, I can’t....
Sollen in.... der Welt behalten....
Ihren .....alten schönen Klang,
Uns zu edler.... Tat begeistern....Please Kurt, I want to stop.... I’m sorry Kurt.... I’m sorry!
....Unser ganzes Leben..... lang”.
Her tears swallowed her, she was drowning in a deep red sea.
Kurt pushed his face next to hears, his mouth finding the softness of her ear, whispering , sadly, bitterly. His voice coming from somewhere deep within, a voice of loss, of betrayal, of bitterness. A voice at once firm, yet trembling. A voice of hope and of love.
“Deutsche Frauen, deutsche Treue...”
Deutscher Wein und deutscher Sang!”
Gisela’s eyes shut tight. She could feel his fingers running through her thick tangle of red hair, sliding over her, tracing the outline of her face.
Footnote: In 1935, Lotta Johanna (nee Pinthuis), her husband Dr Louis Herzberg and their two daughters left Germany for good. Initially they found refuge in Nijmegen in The Netherlands and later they moved to Amsterdam. Their fates are unknown but it is probable that, like the rest of their family, they perished in Auschwitz some time in 1944. From 1933 until 1936 the department store Römischer Kaiser was under constant observation. In August 1935 a police report read “The Jewish businesses did not have any noteworthy custom during the propaganda days (the Reich tournaments of the SA). Even on the following days, the Jewish businesses were anxiously avoided. As was confidentially ascertained, a number of customers have cancelled their accounts at the Jewish department store Römischer Kaiser... as from September 1st 1935”. The decline in sales caused by the anti-Semitic agitation became obvious by the end of 1936 and the owners were obliged to seek a sale. In the end, the compulsory sale of Römischer Kaiser was controlled, monitored, led and authorised by the city mayor, Kiessling, in consultation with the Gauleiter, Sauckel. The NSDAP member Völkert, an ombudsman of the Munich party executive committee, represented the buyers: Hans Quehl, an entrepreneur from Leipzig, Dr. von Zabiensky, a bank director from Erfurt and the lawyer Dr. Ahlburg from Berlin who had specialised in the acquisition of “Jewish department stores” by means of bank loans. The partners Pinthuis and Arndtheim felt obliged to sell the store for half the agreed price as some of the loans had not been approved. The instant dismissal of all Jewish employees was stipulated in an annex of the agreement. In October 1937 the public learned the news of the family business’ sale and attention was drawn to it by the press as Swastika flags were put up on the building as signs. Shortly after, there was a great run on the store as customers were no longer afraid to do their shopping there. In April 1939 the Arndtheim family emigrated to Palestine and lived there in the city of Ramat-Gan. (reference: “Fates of Jewish Families in Thuringia - 1933-45, edited by Monika Gibas; Landeszentrale für politische Bildung Thüringen, Regierrungsstraße 73, 99084 Erfurt, Germany.
www.lzt.thueringen.de 2009)
THE END OF GISELA'S THIRD STORY