the project to decipher the library of crushed and carbonized papyrus scrolls from Herculaneum
Hi Naraku,The fact that this matches the Jehohanan heel bone found in Jerusalem; would make it seem likely that nailing the heels to the side of the stipes was the most common method.
View attachment 1415594View attachment 1415595
The other picture, at the top of the BBC report, is of Paris luring away Helen - the report says 'kidnaps', but it's a very polite kidnapping, he's just beckoning to her, she's demurely stepping forward ...New discoveries of artwork are being reported by archaeologists working in Pompeii -
https://www.bbc.co.uk/news/science-environment-68777741
Mural in the 'Black Room' depicting Apollo and Cassandra -
Any educated Roman of the first century would have known Greek and would have been required to read the Iliad and Odyssey as part of their education. It is for that reason that copies continued to be made and the stories are available to us today while other works have been lost.The other picture, at the top of the BBC report, is of Paris luring away Helen - the report says 'kidnaps', but it's a very polite kidnapping, he's just beckoning to her, she's demurely stepping forward ...
Slightly interesting is the fact that someone wrote their names on the picture, perhaps some banqueteers had enquired what it was about. They're in neat Greek capitals, corresponding to ELENE and - not Paris, but ALEXANDROS. That was actually the name of Helen's lover in the Iliad, and in plays of Sophocles and Euripides. So evidently these high-living Pompeians were very much into the Greek language and culture, a reminder that the cities of southern Italy, and Sicily, were Greek colonies, and remained very Greek throughout the time of the Roman Empire and well beyond.
Well, Bikini is named after an island. So how about a "Lesbos", in a nod to Sappho. (You are probably right. The enterprising Polynesians got to a remarkable number of places--much better navigators than the cautious ancients in Europe who hugged the shore and may have even found South America, but I doubt they made it to the Mediterranean. Too bad they didn't write stuff down.)View attachment 1509162 re-creation of a Roman bikini. They obviously didn't call it a bikini - I wonder what they did call it?
I really shouldn't be doing this, considering that you're the Latin scholar, but I'm addicted to finding things out by going down rabbit holes and digging in the internet, so here is what I have found out. You will, of course, forgive me for treading into your sandbox.View attachment 1509162 re-creation of a Roman bikini. They obviously didn't call it a bikini - I wonder what they did call it?
Leather bikinis…how kinky!I really shouldn't be doing this, considering that you're the Latin scholar, but I'm addicted to finding things out by going down rabbit holes and digging in the internet, so here is what I have found out. You will, of course, forgive me for treading into your sandbox.
Loincloths, known as subligacula or subligaria were apparently worn under a tunic. It is not clear from my cursory research if these are the "bikinis" worn in the mosaic, but it is suggested that they could be worn on their own. Slaves would wear them for hot, sweaty or dirty work. Women wore both subligaria and a strophium (a breast cloth) under their tunics (which were normally long-sleeved and went down to the ankles or feet). Women's subligaria and strophia were sometimes tailored for work or leisure, so these might be the "bikinis". Apparently, a leather bikini like garment from Roman times was discovered in Britain where it had been preserved in a well.
Indeed, now you come to mention it, a well-preserved leather bikini bottom was found in a Roman well in the City, and bits and pieces of others have turned up in similar anaerobic conditions - discarded by Roman girls after aerobics?I really shouldn't be doing this, considering that you're the Latin scholar, but I'm addicted to finding things out by going down rabbit holes and digging in the internet, so here is what I have found out. You will, of course, forgive me for treading into your sandbox.
Loincloths, known as subligacula or subligaria were apparently worn under a tunic. It is not clear from my cursory research if these are the "bikinis" worn in the mosaic, but it is suggested that they could be worn on their own. Slaves would wear them for hot, sweaty or dirty work. Women wore both subligaria and a strophium (a breast cloth) under their tunics (which were normally long-sleeved and went down to the ankles or feet). Women's subligaria and strophia were sometimes tailored for work or leisure, so these might be the "bikinis". Apparently, a leather bikini like garment from Roman times was discovered in Britain where it had been preserved in a well.
Brassiere is a Victorian Era euphemism, first used in advertisements in 1893.Indeed, now you come to mention it, a well-preserved leather bikini bottom was found in a Roman well in the City, and bits and pieces of others have turned up in similar anaerobic conditions - discarded by Roman girls after aerobics?
https://www.londonmuseum.org.uk/collections/v/object-12580/bikini/
And, yes, various words for nether garments - some, like lumbaria, femoralia refer to the anatomy they went over (lumbus loins, femora thighs), but (sub)ligacula, -ligaria are a bit more sexy, ligula is 'a little tongue', ligurio 'I lick', even 'I lust for', though in connection with clothes ligula was 'a small strap, a shoelace, etc.', so 'a thong' would be close.
But it's harder to trace any term for a breast-wrapper. French brassiere is associated with 'brace', and bras 'arm' - that's from Latin, ultimately Greek, bracchium. So possibly sub-bracchi-ligula? Or, more simply, bracchiaria, which would be the theoretical ancestor of brassiere?
Oh yes, fascia is a good word, used for a wrap-around band of cloth, a girdle etc. But it should be pectorea, adjectival 'breast-wrapper', or genitive plural pectorum 'of the breasts'. GT still struggles with Latin declensions.I can't find a Roman equivalent, but, according to Google Translate, "breasts wrapper" is pectora fascia
Google Translate failed Introductory Latin.Oh yes, fascia is a good word, used for a wrap-around band of cloth, a girdle etc. But it should be pectorea, adjectival 'breast-wrapper', or genitive plural pectorum 'of the breasts'. GT still struggles with Latin declensions.
Yeah it is fascinating stuff, it is going to change and challenge a lot of what we thought we knew about the dynamics in Pompeii.Maybe people other than I will find this interesting.
https://www.nytimes.com/2024/11/07/...e_code=1.YE4.WK3u.xmBxkrjEI3cj&smid=url-share
Yeah it is fascinating stuff, it is going to change and challenge a lot of what we thought we knew about the dynamics in Pompeii.
So some pretty famous groups may simply have been random strangers thrown together, slaves or migrants. We may never know but can at least move on from previous false conjectures.
- An adult with a golden bracelet and a child on their lap, often interpreted as mother and son or daughter, turned out to be a genetic male and a biologically unrelated child.
- Three of four presumed family members at one site had no genetic ties to one another, at least up to the third degree. (The team wasn’t able to analyze DNA from the remains of the fourth person.)
- Two individuals lying in a position frequently seen as an embrace — previously hypothesized to be sisters, mother and daughter, or lovers — include at least one genetic male, excluding two of the three common interpretations.